🔍
Search:
COMME CELA
🌟
COMME CELA
@ Name [🌏langue française]
-
None
-
1
'그러하듯'이 줄어든 말.
1
AINSI, COMME CELA:
Abréviation du terme '그러하듯'(forme conjuguée de '그러하다').
-
Adverbe
-
1
그러한 모양으로. 또는 그렇게.
1
COMME CELA, AINSI:
Comme cette forme ; comme cette manière.
-
None
-
1
‘그러하듯이’가 줄어든 말.
1
AINSI, COMME CELA:
Abréviation du terme '그러하듯이'(forme conjuguée de '그러하다').
-
☆☆☆
Adverbe
-
1
변함없이 본래 있던 그 모양이나 상태와 같이.
1
COMME CELA, TEL QUEL:
Dans la forme ou dans l'état qui était depuis le début, sans rien changer.
-
2
그것과 똑같이.
2
Tel qu'il est.
-
Déterminant
-
1
상태, 모양, 성질 등이 저 정도의.
1
COMME CECI, COMME CELA:
(État, forme, caractère, etc.) Qui est tout juste de ce niveau.
-
Déterminant
-
1
상태, 모양, 성질 등이 조 정도의.
1
COMME CECI, COMME CELA:
(État, forme, caractère, etc.) Qui est tout juste de ce niveau.
-
Déterminant
-
1
상태, 모양, 성질 등이 요 정도의.
1
COMME CECI, COMME CELA:
(État, forme, caractéristique, etc.) Qui est de ce niveau.
-
☆☆
Verbe
-
1
앞에서 일어난 일이나 말한 것과 같이 그렇게 하다.
1
FAIRE AINSI, FAIRE COMME CELA:
Faire quelque chose de la même manière que ce qui s'est précédemment passé ou selon ce qui a été précédemment dit.
-
2
그렇게 말하다.
2
Parler ainsi.
-
Adverbe
-
1
저러한 모양으로. 또는 저렇게.
1
COMME CELA, COMME ÇA, TELLEMENT, AUSSI:
Dans cette forme ; de cette manière.
-
Adverbe
-
1
상태, 모양, 성질 등이 저렇게.
1
COMME CELA, À TEL POINT, SI, DE CETTE MANIÈRE:
(État, forme, caractère, etc.) Ainsi.
-
Adverbe
-
1
상태, 모양, 성질 등이 이렇게.
1
COMME CELA, À TEL POINT, SI, DE CETTE MANIÈRE:
(État, forme, caractère, etc.) Ainsi.
-
Adverbe
-
1
변함없이 본래 있던 요 모양이나 상태와 같이.
1
TEL QUEL, COMME CELA, AINSI:
De manière identique à la forme ou à l'état d'origine, sans changement.
-
2
요것과 똑같이.
2
TEL QUEL, COMME CELA, AINSI:
De manière identique à cela.
-
Verbe
-
1
이렇게 하다.
1
FAIRE COMME CELA, CONTINUER AINSI, SE COMPORTER COMME CELA:
Faire ainsi.
-
Verbe
-
1
저렇게 하다.
1
SE COMPORTER COMME CELA, FAIRE COMME CELA, CONTINUER AINSI:
Faire ainsi.
-
Verbe
-
1
조렇게 하다.
1
FAIRE COMME CELA, CONTINUER AINSI, SE COMPORTER COMME CELA:
Faire ainsi.
-
☆☆☆
Adverbe
-
1
앞의 내용이 뒤의 내용의 조건이 될 때 쓰는 말.
1
ALORS, DONC, COMME CELA, COMME ÇA, AINSI, ET:
Terme utilisé lorsque le contenu précédent constitue la condition du suivant.
-
2
앞의 내용을 받아들이거나 그 내용을 바탕으로 하여 새로운 주장을 할 때 쓰는 말.
2
BIEN, DONC, ALORS:
Terme utilisé pour avancer une nouvelle affirmation en acceptant le contenu précédent ou en se basant sur ce contenu.
-
☆☆☆
Adverbe
-
1
아무 것도 하지 않고 있는 그대로.
1
TEL QUEL, TEL QU'IL EST:
Sans rien changer et dans l'état tel qu'il est.
-
2
그런 모양으로 그대로 계속하여.
2
COMME CELA:
De cette manière et continuellement.
-
3
아무런 대가나 조건 없이.
3
COMME ÇA, SANS RAISON PARTICULIÈRE:
Sans aucune contrepartie ou condition.
-
4
아무런 생각이나 별다른 의미 없이.
4
Sans aucune intention ou sans aucun sens.
-
Adverbe
-
1
변함없이 본래 있던 조 모양이나 상태와 같이.
1
TEL QUEL, TEL QU'IL(ELLE) EST, INTACT, COMME CELA:
De manière à garder l'aspect ou l'état originel d'une chose sans en changer quoi que ce soit.
-
2
조것과 똑같이.
2
EXACTEMENT (PAREIL):
De la même façon.
-
☆☆
Adverbe
-
1
변함없이 본래 있던 이 모양이나 상태와 같이.
1
TEL QUEL, TEL QU'IL(ELLE) EST, INTACT, COMME CELA:
De manière à garder l'aspect ou l'état originel d'une chose sans en changer quoi que ce soit.
-
2
이것과 똑같이.
2
EXACTEMENT (PAREIL):
De la même façon.
-
Adverbe
-
1
변함없이 본래 있던 저 모양이나 상태와 같이.
1
TEL QUEL, TEL QU'IL(ELLE) EST, INTACT, COMME CELA:
De manière à garder l'aspect ou l'état originel d'une chose sans en changer quoi que ce soit.
-
2
저것과 똑같이.
2
EXACTEMENT (PAREIL):
De la même façon.
🌟
COMME CELA
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
☆☆☆
Verbe
-
1.
어떤 행동이나 동작, 활동 등을 행하다.
1.
FAIRE, EXÉCUTER, EFFECTUER, S'OCCUPER DE:
Effectuer une action, un mouvement, une activité, etc.
-
2.
무엇을 만들거나 장만하다.
2.
ACHETER, OFFRIR, SE PROCURER, PRÉPARER, SE MUNIR DE:
Fabriquer quelque chose ou l'acquérir.
-
3.
어떤 표정을 짓거나 태도 등을 나타내다.
3.
PRENDRE, FAIRE UNE MINE, AVOIR:
Avoir une certaine expression du visage, une certaine attitude, etc.
-
4.
음식물 등을 먹거나 마시거나 담배 등을 피우다.
4.
PRENDRE, BOIRE:
Manger ou boire un aliment, etc. ou fumer une cigarette.
-
5.
장신구 등을 몸에 걸치거나 옷 등을 차려입다.
5.
METTRE, PORTER:
Mettre des accessoires sur son corps ou porter des vêtements, etc.
-
6.
어떤 직업이나 일을 가지거나 사업체 등을 경영하다.
6.
FAIRE, ÊTRE DANS, FAIRE, FAIRE DES ÉTUDES, EXERCER:
Exercer une profession, faire un travail ou gérer une entreprise, etc.
-
7.
어떤 지위나 역할을 맡다.
7.
JOUER, ÊTRE CHARGÉ DE, ÊTRE RESPONSABLE, AVOIR LA CHARGE DE:
Occuper une position ou avoir un rôle.
-
8.
어떠한 결과를 이루어 내다.
8.
FAIRE:
Réaliser un résultat.
-
9.
무엇을 사거나 얻거나 해서 가지다.
9.
Posséder quelque chose en l'achetant ou en l'obtenant.
-
10.
값이 어느 정도에 이르다.
10.
FAIRE, COÛTER, VALOIR:
(Prix) Atteindre un certain degré.
-
11.
기대에 걸맞은 일을 행동으로 나타내다.
11.
Manifester par des actes quelque chose correspondant à des attentes.
-
12.
분별해서 말하다.
12.
Parler avec discernement.
-
13.
사건이나 문제 등을 처리하다.
13.
RÉGLER, VENIR À BOUT DE:
Traiter une affaire, un problème, etc.
-
14.
특정한 대상을 무엇으로 삼거나 정하다.
14.
Considérer un certain objet comme quelque chose ou le fixer comme quelque chose.
-
15.
어떠한 방향으로 두다.
15.
ORIENTER:
Diriger quelque chose dans une certaine direction.
-
16.
어떤 일을 그렇게 정하다.
16.
CONVENIR:
Décider de faire quelque chose d'une certaine manière.
-
17.
이름을 지어서 부르다.
17.
NOMMER:
Donner un nom à quelqu'un ou à quelque chose et l'appeler.
-
18.
어떠한 일의 원인이 되다.
18.
ÊTRE À L'ORIGINE DE, CAUSER, PROVOQUER:
Devenir la cause d'un évènement.
-
19.
어디를 거쳐 지나다.
19.
TRAVERSER UN ENDROIT, PASSER PAR UN ENDROIT, ALLER QUELQUE PART EN PASSANT PAR UN ENDROIT, ALLER QUELQUE PART VIA UN ENDROIT:
Traverser un lieu en y passant.
-
20.
일정한 시각이나 시기에 이르다.
20.
Atteindre une certaine heure ou une certaine période.
-
21.
이야기의 화제로 삼다.
21.
Faire de quelque chose l’objet de la conversation en question.
-
22.
무엇에 대해 말하다.
22.
Parler de quelque chose.
-
23.
다른 사람의 말이나 생각 등을 나타내는 문장을 받아 뒤에 오는 단어를 꾸미는 말.
23.
DIRE, MENTIONNER:
Terme utilisé pour qualifier le mot qui suit et qui succéde à une phrase contenant les propos ou les pensées de quelqu'un.
-
24.
다른 사람에게 어떤 영향을 주거나 대하다.
24.
Influencer quelqu'un ou s'adresser à lui.
-
25.
어떤 방식으로 행위를 이루다.
25.
Accomplir une action d'une certaine manière.
-
26.
둘 이상의 일이 나열되거나 되풀이되는 것을 나타내는 말.
26.
SE RÉPÉTER, SE RÉITÉRER:
Terme indiquant le fait que plus de deux évènements se répètent.
-
27.
생각하거나 추측하다.
27.
TROUVER, CROIRE, SUPPOSER:
Penser ou conjecturer.
-
28.
이러저러하게 말하다.
28.
Parler d'une manière ou d'une autre.
-
29.
어떤 상황이 일어나면 그 뒤에 반드시 어떤 상황이 뒤따라옴을 나타내는 말.
29.
Terme indiquant le fait que si une situation arrive, une autre situation suivra absolument.
-
30.
그런 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
30.
RETENTIR, SE FAIRE ENTENDRE, ÉMETTRE, CHANTER, HURLER, ABOYER:
(Tel bruit) Se produire ; produire un tel bruit.
-
31.
어떤 말을 인용하는 기능을 나타내는 말.
31.
MENTIONNER, DIRE:
Terme indiquant le fait de citer un propos.
-
32.
‘그러나’, ‘그러니’, ‘그러면’, ‘그리하여’, ‘그래서’의 뜻을 나타내는 말.
32.
Terme signifiant « mais », « et alors maintenant » « comme cela », « alors », « par conséquent ».
-
☆☆☆
Déterminant
-
1.
상태, 모양, 성질 등이 그러한.
1.
(DÉT.) CE GENRE DE, CE TYPE DE, UN(E) TEL(LE):
(État, forme, caractère, etc.) Qui est comme cela.
-
-
1.
어떤 일이나 사물이 둘러대기에 따라 이렇게도 되고 저렇게도 될 수 있다.
1.
SI L'ON PLACE UN OBJET SUR L'OREILLE, IL DEVIENT UNE BOUCLE D'OREILLES, ET SI ON LE PLACE DANS LE NEZ, IL DEVIENT UN ANNEAU NASAL:
Un évènement ou un objet peut devenir comme ceci ou comme cela dans la mesure où l'on baratine pour se justifier.
-
Adjectif
-
1.
어떠한 사실이나 상태 등을 굳이 자세히 나타내지 않거나 앞에서 이야기한 사실을 대신하여 나타내는 말.
1.
Terme utilisé pour éviter d'exprimer en détails les faits, l'état de quelque chose ou pour remplacer ce qui a été mentionné auparavant.
-
2.
대개 이러하여 별로 특별하지 않고 그저 평범하다.
2.
BANAL:
Puisque la plupart est comme cela.
-
Adjectif
-
1.
상태, 모양, 성질 등이 이와 같다.
1.
AINSI, COMME CELUI-CI:
(État, forme, caractère, etc.) Qui est comme cela.
-
Adjectif
-
1.
어떠한 사실이나 상태 등을 굳이 자세히 나타내지 않거나 앞에서 이야기한 사실을 대신하여 나타내는 말.
1.
Terme utilisé pour éviter d'exprimer en détails les faits, l'état de quelque chose ou pour remplacer ce qui a été mentionné auparavant.
-
2.
대개 그러하여 별로 특별하지 않고 그저 평범하다.
2.
BANAL:
Puisque la plupart est comme cela.
-
Adjectif
-
1.
상태, 모양, 성질 등이 그와 같다.
1.
AINSI, COMME CELUI-CI:
(État, forme, caractère, etc.) Qui est comme cela.
-
2.
특별한 변화가 없다.
2.
Qui est sans changement particulier.
-
3.
좋지 않거나 만족스럽지 못하다.
3.
Qui n'est pas bon ou qui n'est pas satisfaisant ou convenable.
-
Adjectif
-
1.
성질, 모양, 상태 등이 저와 같다.
1.
AINSI, COMME CELUI-CI:
(État, forme, caractère, etc.) Qui est comme cela.
-
Adjectif
-
1.
구체적이지 않고 막연하게 생각, 느낌, 상태, 형편 등이 어찌 되어 있다.
1.
(ADJ.) ÊTRE AINSI:
(Pensée, sentiment, état, situation, etc.) Qui est vaguement comme ceci ou comme cela, sans être concret.
-
☆☆☆
Adjectif
-
1.
생각, 느낌, 상태, 형편 등이 어찌 되어 있다.
1.
(ADJ.) TEL, CERTAIN:
(Pensée, sentiment, état, situation, etc.) Qui est comme ceci ou comme cela.
-
Affixe
-
1.
'그것인 체하다', '그것인 것처럼 뽐내다'의 뜻을 더하는 접미사.
1.
Suffixe signifiant « faire semblant d'être ainsi » ou « se vanter d'être comme cela ».
-
Affixe
-
1.
'그것인 체함' 또는 '그것인 것처럼 뽐냄'의 뜻을 더하는 접미사.
1.
Suffixe signifiant « fait de faire semblant d'être ainsi » ou « fait de se vanter d'être comme cela ».
-
Terminaison
-
1.
거의 그렇게 되려는 모양을 나타내는 연결 어미.
1.
Terminaison connective indiquant une situation où les choses semblent devenir presque comme cela.
-
☆☆☆
Adjectif
-
1.
생각, 느낌, 상태, 형편 등이 어찌 되어 있다.
1.
(Pensée, sentiment, état, situation, etc.) Qui est comme ceci ou comme cela.
-
Verbe
-
1.
상태, 모양, 성질 등이 저렇게 되다.
1.
(État, forme, caractère, etc.) Devenir comme cela.
-
-
1.
말한 사실과 똑같이.
1.
LITTÉRALEMENT:
Exactement comme cela a été dit.
-
2.
말의 뜻과 똑같이.
2.
LITTÉRALEMENT:
Dans le sens exact des propos du locuteur